Doslovný preklad mena Cinderella z angličtiny je málo
prospešný, v podstate vyjadruje skutočnosť, že známok je ako šafránu.
Úspešné zbieranie známok si
vyžaduje vedomosti, čas a finančné prostriedky. Zatiaľ čo čas a financie sú do
istej miery dostupné každému, vedomosti sú tým, čo triedi zrno od pliev.
Vedomosti je možné získať skúsenosťami, ale najmä štúdiom literatúry. Prakticky
všetky poštové známky sú popísané a vyobrazené v literatúre.
Úradne vydané známky nájdeme
vyobrazené v celosvetových katalógoch, dnes už farebných. U nás sa
používa najmä Michel, v Commonwealthe Gibbons, v USA a Kanade Scott,
v románskych krajinách Yvert. Škoda, že sa farebného vydania nedožili niekdajšie najlepšie katalógy Lipsia
a Minkus. Uvidíme, čo prinesie ďalšia globalizácia. Môj tip je anglická
verzia katalógu Michel, prípadne elektronický Colnect.
Lokálne známky v celosvetových
katalógoch zväčša absentujú, nájdeme ich však v národných katalógoch.
V mnohých krajinách ich vo farbe vydali miestni zberatelia, inde vypomohli
cudzinci. Po príklad nemusíme ísť ďaleko, československé revolučné pretlače 1945 najlepšie spracoval španiel Juan Santaugenia.
S Cinderellami je však
problém. Aj tu síce existuje výborná literatúra, ale farebné vyobrazenia sú
skôr výnimkou. A medzi farebnou a čiernobielou literatúrou je markantný
rozdiel. Ako príklad môžu poslúžiť 6. farebné vydanie československých revolučných
pretlačí 1945 Juana Santaeugeniu (Grau)
versus jeho staršie čiernobiele vydania a Holoubek, či GBLA v čiernobielom
podaní kapitána Hilla versus moja farebná kniha.
Po skúsenostiach s prípravou a
vydaním svojej knihy musím žiaľ skonštatovať, že očakávať vydanie farebných
kníh o Cinderallách je skôr utopickým snom. Pár ďalších lastovičiek by sa síce
našlo (P. Baldus, M. Mičánek), ale to sú zväčša monografie o niekoľkých známkach.
Preto si teraz povieme o niekoľkých klasických čiernobielych knihách.
Frederic John Melville (1882-1940) vydával monografie vo Veľkej Británii už pred I. svetovou vojnou, pokračoval medzi svetovými vojnami.
Nás zaujíma jeho Phantom Philately, ktorá sa dočkala viacerých vydaní.
Kniha Georgesa Chapiera (1906-1975) bola vydaná v 4 častiach vo Francúzsku, pred 2. svetovou vojnou vyšiel aj dodatok. Po druhej svetovej vojne vyšlo niekoľko kompletných a doplnených vydaní.
Vo Veľkej Británii vydali bratia Maurice (1905-1976) a Leon Norman Williamsovci (1914-1999), v spolupráci s Erikom F. Hurtom (1890 -1952), v rokoch 1942/45 päťdielny katalóg lokálnych známok, v roku 1948 ešte dodatok.
V roku 1950 vyšla prepracovaná bratmi Williamsovcami ako Cinderela Stamps.
Zberatelia známkových území, ak chcú vidieť Cinderelly farebné, sú teda odkázaní na seba. Žiaľ, J. Marek nás opustil predčasne a už nedokončí rozrobenú sadu Filatelistických atlasov.
V budúcich článkoch si niektoré ďalšie zaujímavé známky z horeuvedených kníh ukážeme farebne.
Zdroje: Internet a archív autora
Kontakt na autora: valdpete@yahoo.com, valdpete.blogspot.com